「點解唱粵語歌咬字唔可以唔準?」
這是個幾十年來沒完沒了永遠都有人提出的問題,近日在網絡上遊走又再在群組中見到有人提出類似的問題,「點解英/國語歌可以接受咬字不準?粵語就唔可以?」;「點解評判的計分表一定要有咬字這一項評分?」等。還記得十幾年前筆者還是個窮學生(未有錢去正式跟老師學唱歌)但活躍於參加不同歌唱比賽的時期,都曾經提出過類似的問題。
經過多年學習唱歌,也於幾年前開始擔任合唱指揮,每星期的排練都總要花點時間指導和處理團員的發音及咬字問題,經過這些年日的實踐,筆者本人現在是主張唱粵語歌曲有必要咬字準確的。典解?以下只是簡單歸納一些一般人能易明的原因和例子,望能初步解答到讀者的疑問。但文章篇幅所限,可能解釋不詳,高手們或可能會認為有誤,還望此文只是個開始能作個拋磚引玉,請一眾高人補充小弟文中的不足及提出指正。最重要是引發更多人對唱歌或語言方面的興趣和討論,甚或更多專業歌者會日後在本網發表文章、講解或分享心得,使香港眾多愛唱粵語歌之人都能從中獲益。
<<主能夠>>國語版
<<主能夠>>粵語版
“合”、“及”、“飲”、“立”、“欠”、“今”、“入”、”音”、葉”、“林”、“沉”……等等,多不勝數。若這一類字在字音收結時不把嘴唇合埋而是張開,其便會改變成了另一個字義的字音。
因為聲調少許轉變會改變字義;咬字少許差異也會改變字義,粵語本身的發音設計就是要求精準的,故此你開始明白典解唱粵語歌唔可以咬字唔準了吧?
尤其是近年香港都多了人說要守護粵語,而聯合國亦已正式定義有1億2千萬人使用的粵語為一種語言(Language),而不再被稱為方言(Dialect),並且認定為日常生活中主要運用的語言(Leading Languages in daily use)之一。[ English(英語),Chinese(中國普通話),Cantonese(粵語),Russian(俄語),French(法語),Spanish(西班牙語),Arabic(阿拉伯語)。];也多了音樂人開始覺得香港人要有屬於自己的聲音、要創作有香港特式的音樂。既是如此,何不回到最基本,直接從我們的母語-粵語的發音上先去做好?努力保留並展現粵語的特色,把粵語歌/廣東歌發揚光大。
忽發奇想,音樂人可否嘗試從粵語的語音特色中發掘創作的新素材呢?會否是其一產生新音樂的進路呢?會否有可能因而發展出富香港獨特色彩的粵語歌曲風格呢?這就有賴一眾香港的傑出作曲家去努力探索和嘗試了。
想為子女找個好的音樂導師?
請用本頁上方之「樂人搜尋」列或是進入「樂人頻道」頁面,尋找各區的樂器導師,不經中介直接與導師聯繫及查詢。
徐弦
作者簡介
「樂人谷」音樂資訊網站總編輯兼創辦人、樂理導師、結他導師及合唱指揮。自小歌不離口,青少年時經常蒲大型唱片舖試聽各類音樂是其嗜好;但因家境關係在16歲才在教會有機會接觸木結他,自此愛上並努力學習,在大學期間亦同時活躍於大學及教會的合唱團和詩班,直至23歲之年有感自身的音樂造藝與知識不足,便立志修讀音樂作個全職音樂人。
因其個性喜好以理性邏輯來思考問題找出問題核心,從而嘗試找出較直接有效率之方解決問題。在從事自由音樂工作者多年後,有感香港眾多音樂工作者或團體皆缺乏一個能使大眾能容易接觸和認識到他們的平台,故此便嘗試成立「樂人谷」音樂資訊網站,期望能幫助一眾有熱誠、理念和實力的音樂人及團體給大眾能直接接觸和認識,亦透過音樂資訊和文章的分享,長遠逐漸提升香港本地大眾的音樂文化意識,為香港的音樂發展獻出一分力。
聯繫作者