
唔要再被扣英文咬字分:子音篇(一)
|
Cheri: |
嘩,比賽分紙喎,攞獎牙? |
|
Alvin: |
係呀,第二囉。 |
|
Bob: Alvin: |
大師指揮點解冇第一呀?睇下評語講咩? 主要話D diction可以準確D囉⋯⋯ |
|
Cheri: |
你唔係普通話幾多級嗰D咩?你實有執D咬字格。 |
|
Bob: |
佢參加英文組呀,呢度話個”the”同埋個”praise”字呀。 |
|
Alvin: |
個/der/好難教,搞唔掂!但我唔明個”praise”字衰咩。 |
|
Cheri: |
衰左個zzzzzzzzzzz音囉! |
近來讀多了中國出版的聲樂教科書,同時又正為學生們準備學校音樂節,發現了幾個現象:整體上香港人的英文發音在亞洲區內算是中上,但在某幾個常見子音的讀音上很難發得準;中英文對同一個發音符號讀法的不同影響了我們更準確地讀出英文的味道;小時候英語科老師沒有教懂我們某些英文讀音法則,以致現在也忽略了這些法則。有見及此,筆者綜合了最常見的英語咬字要點供各界參考,而這一篇專門討論英文子音(consonants),即透過唇齒舌顎等器官對氣流造成不同方式的阻礙而發出的聲音。
清、濁子音(voiceless and voiced consonants)
中文和其他歐洲語系在發音上其中一大分別在於中文沒有清濁子音的概念,因為除了鼻音子音,中文裡幾乎所有子音都是清音(voiceless consonants / fortis)。濁音子音(voiced consonants/ lenis)進行發音時,聲帶同時振動發出聲音(可用手感覺喉部的震動而知道是否有用聲帶發音),而這種聲帶的震動是獨立於往後緊接著的元音(vowel)。例如中文裡的「媽」(ma1)和「你」(nei3; nĭ)字,當中的鼻音子音m/n(或在此情況下稱作聲母),即使不去讀後面的元音也有聲帶震動的情況,這就是筆者希望讀者掌握的第一要點。
|
清音 |
濁音 |
發音位置 |
|
f |
v |
唇齒 |
|
s |
z |
齒槽脊 |
|
θ |
ð |
兩齒 |
|
ʃ |
ʒ |
齒齦後 |
|
h |
/ |
聲門間 |
英文裡的9個摩擦子音
看看上圖,原來英文子音中有一對對發音位置和方法相同、但有清濁之分的子音。香港人比較熟悉的兩對是/s/-/z/和/f/-/v/,但在筆者九年聲樂教育和早年作為英文老師的經驗裡,讀不出或錯讀濁音/z/和/v/的大有人在,當中有名校band one畢業生,亦有大學生,可見問題可能不在教育方面,而是母語對我們掌握外文發音的限制。
/f/ 與 /v/
/f/是比較容易掌握的子音,發音時上門牙輕放於下唇然後持續供氣以造出不斷的氣流摩擦聲音,「芬芳」就是兩個用上/f/的字詞。語音學上,子音氣流受阻位置稱為place of articulation,而/f/與/v/同樣屬於labiodental,即唇齒音。至於氣流受阻的情況,則稱為manner of articulation,這兩個子音的形成就是氣流流過唇齒的阻礙而產生摩擦的聲音,屬摩擦音一組,即fricative。
這一對labiodental fricatives之中的濁音/v/,雖然中文裡沒有這個發音,但在英文卻很常用。避免令“very”讀成“ferry”,要訣在於發/v/時同時有讀/f/時的摩擦音,亦有聲帶震動而發出的嗓音,可以說「又有氣聲又有人聲」。發不準這個聲音的人多不能同時兼顧一面供氣一面發聲,大家可向英文或歌唱老師請教,看看自己是否發得準確。另外,一些常用字如“have”或者“of”的字尾其實是/v/,雖然在日常交談間/v/有可能被devoiced,但在古典聲樂或傳統合唱中都需用上/v/。
/s/ 與 /z/
它們和上一組同樣是摩擦音,但發音位置是舌前方指向齒槽堤/齒槽脊(alveolar ridge,用舌頭從上門牙沿上顎向後方觸摸,可感到有一排凸起像山脊的構造)或上門牙至齒槽之間的地方。
先討論/s/,例子是「三思」。雖然這聲音在中文亦很常用,但細心留意,你會發現人們對這字有著不同的讀音。曾在大學英文系時主修語言學,筆者對別人的發音特別敏感,於是在詩班聆聽其他同學說話時,就觀察到舌頭比較大或說話「懶惰」的人很易發錯/s/音,另外舌頭短或舌筋短的同學(俗稱黐脷筋,參考下圖)同樣有困難。筆者自己在讀/s/或/z/時,舌尖抵在下門牙後,舌面向上指向上門牙(不知是否有讀者和我一樣?),這也不是正確的發音位置。

濁音/z/有氣流聲又有聲帶發聲,有點像蜜蜂飛舞的聲音。這個聲音出現率多嗎?非常多!讀者可能認為沒有幾個字是/z/開頭而忽略了讀準/z/的重要性,實際上是沒有realise英文串字上寫法與讀音可以不同。不單只realise, rise等串S的字讀/z/音(所以美式英文串成realize),其實所有在同一音節中元音或濁音子音之後的S都讀作/z/,因此,“because”的網絡簡寫“coz”更能表現其讀音。此外,眾數(plural)或第三身單數動詞(3rd person singular)加S時,亦需留意讀音,如“cats”和“speaks”的S是/s/,但“dogs”、“reads”和“goes”的S是/z/。
Th - /θ/與/ð/
學生的唱歌考試分紙,有時候考官會就英文發音寫評語,見得最多的就是“the”的讀音不準確,無他,因為中文並沒有齒音摩擦音(dental fricatives)。不論是清音/θ/還是濁音/ð/,發音時都需要多加留意。老師為了讓初學者易明,有時候會說舌頭放在上下門牙之間噴氣,但更準確的描述是舌尖抵著下門牙,舌面前部向上輕放上門牙背面然後運氣。
所有音節尾的-th都是清音/θ/,例如“with breath”,但小心把這個voiceless dental fricative換成我們熟悉的voiceless labiodental fricative /f/而讀成/wɪf. brɛf/(with也可讀濁音)。縱然只有大概二十多個英文字用到濁音/ð/,但歌者必要學懂這個聲音,因為“
the, this, that, these, those, they, them, their, there, then, than
”等字全部都發濁音。另外字中間和字尾亦有機會讀濁音-th,例如“mother bathes”,發音時小心以voiced alveolar plosive /d/取代/ð/。
Sh-/ʃ/與/ʒ/
英文中最後一對摩擦音*發音時嘴唇稍圓突出,舌頭向上顎齒槽脊後方捲起(post-alveolar)然後送氣。粵語裡沒有這對摩擦音,但普通話就有這「聲音」(shēng yīn)的清音版本/ʃ/。所有英文串成-sh的字都發清音/ʃ/,串-s或-sch的有時候也會用上/ʃ/,例如“sure schedule”。那麼濁音/ʒ/何時用上呢?唱法文歌時,或是唱英文“measure treasurable genre”時就別忘記加上這voiced post-alveolar fricative了。
(*英文還有一個voiceless glottal摩擦音/h/,但它沒有相對的濁音)
鼻音-/m/, /n/與/ ŋ/
英文只有三個鼻音子音,幸好中文同樣有這三個鼻音(nasal)。讀鼻音時軟顎向下降,氣流沒有流向口腔,反而向上進入鼻腔然後流出體外。發音位置方面,讀/m/時兩唇閉合;/n/用舌尖抵著齒槽;/ ŋ/則舌根向上抵著軟顎。/m/與/n/很常見,看到就讀好了,只要/n/不要讀成懶音/l/就不大問題,反而串-ng的字要查一查字典看看是否只讀/ ŋ/而不讀/g/音。例如“singer hanging longer finger”,前兩個字只讀後鼻音/ ŋ/,但最後兩個字卻是有/g/音的/lɒŋgə fɪŋgəɾ/。
唱歌咬字中,為了強調音樂句子的最尾一個字,有時候會為鼻音子音之後加入一個影子元音(shadow vowel),希望讓聽眾更易分辨出最尾的子音。例如“sad Sam sang”一句,歌者可為第二及三個字加入shadow vowel,好像唱成“Sam(a) sang(a)”令歌詞更清楚。
***現在你能輕而易舉地讀出“the”沒有?一定要多練習才能輕鬆自然地讀出“the”。***
參考來源:
Roach, Peter. English Phonetics and Phonology: A practical course. Cambridge, UK: Cambridge UP, 2004.
黃卓兒
作者簡介

土生土長的卓兒廿一歲始個別學習聲樂,其後注意到本港聲樂教育多單向的傳授,知識和藝術的交流較弱,故對閱讀聲樂教育書籍及學術文章產生興趣,促使了留學海外的決心。2014年獲獎學金赴美留學,畢業於Westminster Choir College修讀聲樂教學法及演唱碩士。早年畢業於香港浸會大學,擁有音樂和英國語言及文學學士學位暨教育文憑,曾任中學老師。喜歡不斷學習,挑戰自己,遂取得ABRSM長笛及樂理八級和聖三一LTCL演唱文憑後,亦有先後學習鋼琴、長號和ukulele。
擁有九年聲樂教育經驗,曾任大學音樂系研究助理及合唱團聲樂指導,任教於多間教會、音樂中心、大專詩班及音樂事務處的短期課程。私人學生小至小學生,大至在職媽媽,為學生能升讀大專音樂系或考獲演唱文憑而喝采,以他們能以歌唱為終生興趣而鼓舞。一三年與同好友合辦工作室Studiamo Canto,有教無類,與學生們一起用心締造學生為本之整全音樂教育。教育理念:相信仔細因勤於觀察,相信創意因不吝思考,相信卓越因由衷追求,相信動人因真心感受。
聯繫作者:
Facebook Page: Studiamo Canto