

【樂人投稿:基督教傳統聖頌粵譯】白晝徹退晚黑過渡 Before the Ending of the Day-安德烈
白晝徹退晚黑過渡 Before the Ending of the Day
曲:撒拉姆禮調Sarum Chant
詞:1928年《公禱書》Book of Common Prayer
安德烈粵譯
譜: http://musescore.com/user/13028/scores/149278
錄音:https://soundcloud.com/andrew-brian-rex-tam/before-the-ending-of-the-day
「白晝徹退,晚黑過渡;
創世主宰,我等禱告。
因君深愛,求賜保守;
看顧我眾,平安寢候。
絕惡妄想,保安眼目;
暗晚恐慌,驚憂不再。
擊倒汝敵,離脫死險;
以免我眾,萌生惡念。
願允我禱,聖天我父,
藉乃爾聖子基督故,
因只要聖靈以一呼,
我瞬脫死,獲新性命。」
「白畫徹退,晚黑過渡」是夜禱(compline,黑皮公禱書有一個很差的譯名,叫「寢前禱文」)當中著名的聖頌,調寄富有英格蘭聖公會傳統的撒拉姆調(源自宗教改革前英格蘭的撒拉姆禮Sarum Rite),每句歌詞八個音節,充滿詩意,表達對安寢之祈求,對夜晚平安之祈求,及對明天的白晝以至將來的永生的盼望。然而,黑皮公禱書竟然沒有收錄這首如此重要的聖頌。
黑夜代表的是未知。在漆黑中,人伸手不見五指;對於面前的不可見和不可知,人感到恐懼,不知到白天何時來臨。自然科學會告訴我們明天太陽會照常升起,但哲學上「明天太陽會照常升起」並非必然的。我們之所以說太陽「明天會照常升起」,是因為過去一直如此,但過去與將來之間不存在邏輯關係。我們對將來沒有「肯定」,我們看不見將來,所以我們恐懼。「白畫徹退」這首歌與夜禱的主題一樣,正正就是強調,唯有藉著對上主之信心,我們才有可能對未知的明天存有盼望,以脫離現時之黑夜。
安德烈
作者簡介

聖法蘭西斯街頭小聖堂負責人,英國杜倫大學哲學系文學碩士優等畢業生,文學家、哲學家,專攻齊克果哲學、黑格爾哲學、基督宗教哲學、文化哲學、存在主義、詮釋學、語言哲學,對禮儀學、政治、經濟、歷史、地理亦有研究。
個人專頁:https://www.facebook.com/AndrewTamWriterComposerAndPhilosopher?fref=ts